Осия 9:4
Print
Няма да принасят Господу възлияния от вино, Нито ще Му бъдат угодни жертвите им, Но ще им се <считат> като хляба <що ядат> жалеещи, От който всички, които го ядат се оскверняват; Защото хлябът им ще бъде за тяхна прехрана, А няма да влезе в дома Господен.
Няма да принасят Господу възлияния от вино, Нито ще му бъдат угодни жертвите им, Но ще им се считат като хляба що ядат жалеещи. От който всички, които го ядят се осверняват; Защото хлябът им ще бъде за тяхна прехрана, А няма да влезе в дома Господен.
Няма да принасят всеизгаряния от вино на Господа, нито жертвите им ще Му бъдат угодни. Техният хляб ще бъде за тях като хляб за жалеещи, от който всички, които ядат, ще се осквернят, защото техният хляб е за прехраната им, а в дома Господен той няма да влезе.
Няма да правят възлияния Господу от вино, и неугодни ще Му бъдат жертвите им; те ще бъдат за тях като хляб за жалейка: всички, които го ядат, ще се осквернят, защото техният хляб е за душите им, а в дома Господен той няма да влезе.
Няма да принасят на Господа възлияния от вино, нито ще Му бъдат угодни жертвите им, а ще им се зачитат като хляба, който ядат жалеещи, от който всички, които го ядат, се оскверняват; защото хлябът им ще бъде за тяхна прехрана, а няма да влезе в дома Господен.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.